Museumplein en de Pijp   0644010696

27 January 2023
Nieuws

Variedades del español: ¿cuál elegir?

En las clases de español en Academia el Sur, es muy común ver a estudiantes hablando con un vocabulario y gramática del español hablado en Latinoamérica. Esto es porque han viajado por esta región y han estado expuestos a un español completamente diferente al hablado en España. Los hablantes nativos de español entienden los dos tipos, pero hay diferencias que a menudo pueden resultar graciosas y divertidas. La diversidad es una gran parte del mundo hispanohablante y hoy, en el blog de Academia El Sur, hablamos de las diferentes variedades del español.

En Latinoamérica, las personas nativas se refieren al idioma como español, ya que esta lengua la llevaron allí los colonizadores españoles. En España, sin embargo, suele llamarse castellano, en referencia a la región de Castilla, que durante un período fue el mayor reino de la Península Ibérica y definitivamente la cuna del español. Además, en España mucha gente opta por denominarlo castellano porque el catalán (o valenciano), gallego y vasco también son lenguas oficiales en España.

Las diferencias entre las variedades del español, nos referimos al español de España y al español latino, son muchas. Vamos a ver las más destacables:

Voseo

Cuando se fundaron las colonias españolas, los colonos llevaron consigo el castellano que se hablaba en España, además de los elementos de los diferentes dialectos locales. Al ser usado en otra tierra muy diferente, el español de las colonias empezó a evolucionar, ya que la comunicación con España era muy limitada y las personas nativas de las colonias hablaban sus propias lenguas. Algunos elementos del español siguieron presentes, pero otros se transformaron. Uno de los ejemplos más claros de esta transformación es el uso de vos, principalmente en Argentina, Paraguay y Uruguay. Originalmente, vos se usaba para la segunda persona del plural (en español antiguo vosotros), pero acabó empleándose, en todo tipo de contextos sociales, como una variante más formal de la segunda persona del singular (en español antiguo tú).
El uso de vos era común en España cuando los colonos llevaron el idioma al Cono Sur americano, pero acabó por desaparecer en esta región. Hoy en día, igual que hace 150 años, si vas a un café o restaurante de Buenos Aires, es muy probable que te pregunten “¿de dónde sos?” en vez de “¿de dónde eres?”.

El uso del voseo —tanto el pronombre como su conjugación correspondiente—sigue evolucionando incluso hoy en día, ya que parece estar ganando terreno en algunas partes de Latinoamérica en las que raramente se usaba antes, como Bolivia, Chile, Nicaragua o Costa Rica. Aun así, si no estás acostumbrado a hablar con vos, no te preocupes. ¡Cualquier persona te entenderá, y eso es lo bonito de la diversidad del español!

Ustedes

En las variedades del español de Latinoamérica, no se utiliza el pronombre vosotros para la segunda persona del plural, sino ustedes. En España, ustedes se usa en contextos formales, por ejemplo para hablar con personas mayores, autoridades, etc.

Por ejemplo, en España puedes preguntarles a tus amigos “¿cuándo fue la última vez que os visteis?”, pero en Latinoamérica se optaría por (“¿cuándo fue la última vez que se vieron?”). No importa si hablas con una persona mayor, con tu hermano, con tu amigo… siempre se utiliza la variante formal, independientemente del contexto.

Ustedes también se usa en las islas canarias; vosotros solo se utiliza en las islas baleares y la España peninsular. De nuevo, no importa donde estés o si uses vosotros o ustedes… ¡todo el mundo te entenderá! Además, en España, pensarán que eres una persona extremadamente educada… ¡Punto extra!

Vocabulario

El vocabulario también es algo que varía en la región de España y en Latinoamérica. Algunos términos que se usan de forma diferente son teléfono móvil (España) y celular (Latinoamérica), u ordenador (España) y computador o computadora (Latinoamérica). Es curioso, pero un mismo término puede decirse de varias maneras diferentes —no solo de dos. Por ejemplo, en España se dice bolígrafo; en Chile, lápiz pasta; y en Argentina, lapicera. Podemos comparar esta diferencia con el inglés británico y el inglés estadounidense.

Pero… ¡importante! Hay palabras que se usan en alguna región de forma común, pero en otra región pueden resultar ofensivas. En España, por ejemplo, se utiliza mucho el verbo coger, no solo en el sentido de atrapar, sino también de agarrar o traer. Por ejemplo, un español diría “coger el bus”, mientras que un latino diría “tomar el bus”. En América Latina, coger se usa de manera vulgar para referirse al acto sexual.

Pronunciación

La pronunciación es lo que más varía de un dialecto a otro, pero tampoco es una diferencia demasiado significativa. Por ejemplo, en muchas partes de Centroamérica, la “s” es sorda o aspirada, y a veces se comen alguna que otra sílaba. En Argentina y Uruguay, pronuncian la “y” y la doble “l” de una manera muy pronunciada—particularidad que se conoce como “sheísmo” o “yeísmo rehilado”.

Puede que la diferencia más evidente entre la pronunciación española y la latina sea el mal llamado “ceceo”, común en la mayor parte de la península ibérica. Se dice que el ceceo surgió en tiempos del rey Fernando III, ya que la nobleza intentaba copiar su pronunciación para así parecer más finos, mejor educados. Pero es muy posible que esta leyenda sea incierta; ya que es más probable que el ceceo proceda del castellano medieval, pero hoy en día todavía no sabemos por qué no llegó a las colonias. Y es que los idiomas no siempre evolucionan de la manera más lógica.

Aunque se te pegue el acento del lugar donde estudies español, o de tu profesor, eso no será ningún problema. Allá donde se hable español, no importa tu acento, la gente te entenderá. Todas las variedades son buenas e igual de válidas. Si aprendes a hablar un idioma vas a tener un acento característico, y eso debe considerarse como algo bueno porque es algo personal, algo tuyo. Además, recuerda: los acentos atípicos u originales son un tema de conversación fantástico para romper el hielo cuando estás de viaje.

¿Qué variedad del español aprender?

Hay quien dice que el español colombiano es la variedad más clara y bonita del idioma. Otros dicen que el español argentino es el más atractivo, mientras otros creen que el español de Madrid es el más importante y el más neutro. En Madrid, además está la sede de la Real Academia Española.
A la hora de elegir dónde aprender español, piensa dónde preferirías estar, qué tipo de experiencia quieres vivir y, obviamente, qué opciones se ajustan a tu presupuesto. Te aseguramos que, hables la variedad del español que hables, te van a entender en medio mundo. En Academia El Sur, además, contamos con profesores tanto de España como de Latinoamérica, con lo cual te podemos enseñar de la mejor manera, y con el acento que prefieras. Ponte en contacto con nosotros hoy en 06 44010696 o [email protected]. Mira nuestra oferta de cursos aquí.

¡Gracias por leer nuestro artículo! Esperamos que hayas aprendido mucho sobre las variedades del español. ¿Cuál prefieres? Déjanos un comentario y echa un ojo a nuestro blog, ya que seguiremos publicando artículos tan interesantes como este. ¡Hasta pronto!

Theorieboek – Perfeccionamiento

Tijdens de lessen maken we gebruik van praktische voorbeelden. Uiteraard ondersteunen we onze cursus met bewezen, goede theorie. Wil je meer weten over de theorie?

Vul hieronder je gegevens in en we zullen het thoerieboek naar je mail versturen!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Theorieboek – Profesional

Tijdens de lessen maken we gebruik van praktische voorbeelden. Uiteraard ondersteunen we onze cursus met bewezen, goede theorie. Wil je meer weten over de theorie?

Vul hieronder je gegevens in en we zullen het thoerieboek naar je mail versturen!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Theorieboek – Superior

Tijdens de lessen maken we gebruik van praktische voorbeelden. Uiteraard ondersteunen we onze cursus met bewezen, goede theorie. Wil je meer weten over de theorie?

Vul hieronder je gegevens in en we zullen het thoerieboek naar je mail versturen!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Theorieboek – Avanzado

Tijdens de lessen maken we gebruik van praktische voorbeelden. Uiteraard ondersteunen we onze cursus met bewezen, goede theorie. Wil je meer weten over de theorie?

Vul hieronder je gegevens in en we zullen het thoerieboek naar je mail versturen!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Theorieboek – Intermedio

Tijdens de lessen maken we gebruik van praktische voorbeelden. Uiteraard ondersteunen we onze cursus met bewezen, goede theorie. Wil je meer weten over de theorie?

Vul hieronder je gegevens in en we zullen het thoerieboek naar je mail versturen!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Theorieboek – Pre Intermedio

Tijdens de lessen maken we gebruik van praktische voorbeelden. Uiteraard ondersteunen we onze cursus met bewezen, goede theorie. Wil je meer weten over de theorie?

Vul hieronder je gegevens in en we zullen het thoerieboek naar je mail versturen!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Theorieboek – Basico

Tijdens de lessen maken we gebruik van praktische voorbeelden. Uiteraard ondersteunen we onze cursus met bewezen, goede theorie. Wil je meer weten over de theorie?

Vul hieronder je gegevens in en we zullen het thoerieboek naar je mail versturen!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Bel mij terug!

Laat je gegevens achter dan bellen wij je zo snel mogelijk terug!

WhatsApp Logo

Wij gebruiken cookies om u de beste online ervaring te bieden.
Door akkoord te gaan, accepteert u het gebruik van cookies in overeenstemming met ons cookiebeleid.

Privacy Settings saved!
Deze website maakt gebruik van cookies

We gebruiken cookies. Zo werkt de website beter, verzamelen we statistieken en delen we gegevens met derden. Pas hieronder deze instellingen aan.

These cookies are necessary for the website to function and cannot be switched off in our systems.


In order to use this website we use the following technically required cookies
  • wordpress_test_cookie
  • wordpress_logged_in_
  • wordpress_sec

Omwille van de prestaties gebruiken we Cloudflare als een CDN-netwerk. Hiermee wordt een cookie "__cfduid" opgeslagen om beveiligingsinstellingen per client toe te passen. Deze cookie is strikt noodzakelijk voor de beveiligingsfuncties van Cloudflare en kan niet worden uitgeschakeld.
  • __cfduid

Decline all Services
Accept all Services
×